Recent Posts

Thứ Bảy, 12 tháng 9, 2009

Khi mùa thu đến

Mùa thu đã đến thật, nên thèm nghe lại Autumn Leaves.

Một version của Eva Cassidy. Một version của "đàn em" Susan Wong. Thích bản của Eva hơn, mặc dù được nghe và "cảm" version của Susan từ trước.

Thật lạ: Khi mọi việc đang chuẩn bị lên cao trào thì mình lại cảm thấy, lại muốn "buông trôi", như cách nhả chữ của Eva Cassidy.

Đó là khi "autumn leaves start to fall".

P/S: "Chuối" một cái là đang lúc cơn ghét Tàu lên tới đỉnh điểm thì search google version của Susan lại ra nhõn một cái video clip trên CCTV: đỏ rực và toàn chữ Hán. Không còn lựa chọn nào khác nên đành post tạm ở đây. Khi nào tìm thấy bản khác sẽ thay thế ngay, hê hê.
  
Eva:


Susan:


Lyrics:

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I‘‘ll hear old winter‘‘s song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I‘‘ll hear old winter‘‘s song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

2 nhận xét:

Alex nói...

Trời ơi, thiên hạ chuyển sang FB hết, trừ mỗi anh thôi.
vẫn viết blog đều thế.

nguasat nói...

Vẫn bảo thủ thế mà.
FB thì đã nhận xét rồi, chỉ để xem anh em bạn bè làm gì thôi. FB kô fải là công cụ tốt để viết blog.
Blog & FB là hai phạm trù khác nhau, hêhê.